Cum sa devii din nou bebelus, varianta pentru oameni mari

Fascinatia mea pentru limbi straine a fost dintotdeauna si perpetua in profunzime. Am inteles foarte tarziu ca mintea noastra dibace raspunde extraordinar de frumos la nou, si la necunoscut. Exista un mecanism perfect de a ne reseta atunci cand vrem sa invatam o limba straina noua. Devenim iar bebelusii moi si curiosi care incearca sa pronunte cuvinte imposibile si nu inteleg nimic decat energia parintilor lor. Si totusi, au o tragere de inima grozava sa devina una cu limba aceea fermecata pe care o vorbesc cei ce sunt in jur. Si apoi, ca prin minune, o invata. Nu e cutremurator de interesant cum fiecare bebelus invata limba parintilor lui, cu accentul identic, cu regionalismele specifice, cu tonul asemanator, devenind una cu mediul in care traieste? Totul e firesc, organic si va face parte din identitatea lui pentru totdeauna.

De fiecare data cand ne aflam pe marginea unei prapastii, ne salveaza Noul. Si zau ca a schimba limba in care vorbesti iti schimba toate perspectivele. Asupra vietii, asupra relatiilor, asupra tarii, asupra locului de munca si chiar asupra ta insati. Asadar, o limba straina ne trage de la marginea prapastiei. Ne pune pe un scaun si ne intreaba: spune-mi ce iti doresti. Iti deschide alte lumi cu alte vieti. Te metamorfozeaza. Te devine. Si apoi, devii.

Cursuri de limbi straine pentru firme

A gasi un loc de munca ce te reprezinta si te intelege in totalitate este in ziua de azi o rara avis. Totusi, atunci cand ai norocul (muncit din rasputeri) sa gasesti asta, ascensiunea este obligatorie si dorita. A te specializa in domeniul pe care il iubesti nu este insa ceva ce tine de exterior, pentru ca interiorul tau, avid de cunoastere de nivel inalt, va cere singur asta. Va cauta asta in fiecare oportunitate oferita. Asadar, a trece granitele tarii tale duce si la trecerea in alt taram in care iti poti exprima talentele si abilitatile din meseria aleasa. Sau mai bine zis, din meseria care te-a ales pe tine! Stim cu totii cat de greu e sa vrei sa lucrezi in strainatate sau cu parteneri din afara. Si vrei. Vrei atat de mult incat esti pregatit sa faci schimbari colosale de orar, de ambitie si de motivatie. Esti gata sa transformi totul in viata ta numai ca sa poti. Daca esti gata sa faci asta, atunci agentia de traduceri Swiss Solutions este aici sa faca restul pentru tine. Aceasta agentie specializata in traduceri specializate este interesata sa creeze cursuri speciale pentru profesionisti, realizate de catre profesionisti.  Dupa ce in anul 2016 au fost cotati in Topul celor mai importanti 20 de furnizori de servicii de traduceri din Europa de Este, conform clasamentului realizat de Common Sense Advisory, acum isi doresc sa mai urce o treapta importanta in domeniul care i-a facut atat de irezistibili de… internationali!

In contextul in care la momentul actual, piata solicita tot mai multi oameni capabili sa traduca materiale tehnice, economice, juridice etc., iar facultatile si liceele cu profil lingvistic reusesc sa instruiasca elevii si studentii doar in proportie de 90% la nivel general (si doar in limbi straine foarte populare), este nevoie de un context care sa ofere si mai mult. In plus, a alege si limbi straine care nu sunt numai de uz international,”faimoasele” engleza, germana si franceza, este un adevarat avantaj in ceea ce priveste legaturile companiei tale sau a celei pentru care lucrezi.

Asadar, de ce invatam doar aceleasi limbi straine mereu?

Mi-am dorit dintotdeauna sa stiu greaca, suedeza si japoneza, avand prieteni care isi doresc sa invete araba, ebraica si chineza! Totusi, am invatat numai engleza, franceza, italiana si spaniola. De ce? Pentru ca asta a fost in jurul meu. Am dorit mereu sa duc la perfectiune cunosintele mele, asadar mi-am testat cunostintele cu examene grele de Cambridge, DELF si Cervantes, insa cele mai grele examene ale mele au fost cand m-am aflat in Grecia mea draga si nu am stiut sa spun unui grec, privindu-l in ochi, ce buna a fost cina servita si ca trebuie sa trimit aprecierile mele bucatarului. As fi vrut sa intreb reteta, sa o duc acasa. Pe de alta parte, am fost in Suedia si mi-a fost atat de greu sa ma adaptez, pentru ca in Romania nu am gasit nici un curs de suedeza, sau nici o persoana care sa vrea sa ma invete in privat sa ma descurc in aceasta limba nordica alambicata. Drept urmare, nu m-am putut realiza din punct de vedere profesional in Suedia si m-am intors acasa. Raspunsul este deci, unul singur: invatam aceleasi limbi straine mereu pentru ca doar atat ni se ofera, in masa. Ei zic ca ne ajuta sa ne expandam Universul. Eu zic ca ne ofera unul putin mai mare, dar tot limitat. Mi-ar placea sa am acces la mult mai multe limbi straine, si mai ales la limbi straine invatate cum trebuie, pe domeniile care ma intereseaza: arta si marketing. Si daca s-ar face, as fi prima pe liste!

Neobosita, incantata si cu un entuziasm feroce, as deveni iar si iar bebelusul moale care preia tot ce i se daruieste. Tu ce limba ai vrea sa inveti, daca ai deveni din nou bebelus?…

N.B. : Articol realizat in cadrul competitiei SuperBlog 2017

You may also like

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *